Постановления и условия

Постановления и условия

1 Определение

1.1. В данных условиях выражение «Компания» означает компанию Roberts Metal Packaging Ltd, и выражение «Клиент» означает физическое или юридическое лицо, которому выставляется цена и заказ которого принимает Компания.

2. Область применения

2.1. Настоящие постановления и условия продажи относятся ко всем продажам продукции Roberts Metal Packaging всем клиентам, отменяют и исключают все прочие постановления и условия приобретения, упоминаемые или содержащиеся в заказе или корреспонденции клиента, за исключением случаев, когда иное указано и согласовано в письменной форме с уполномоченным представителем Компании. Принятие выставленных Компанией цен и/или подтверждение заказа подразумевает принятие данных постановлений и условий.

3. Выставление цен, цены и принятие заказа

3.1. Выставление цены происходит на основании цен, действующих на день выставления и, если не указано иное, цена может быть принята в течение 30 дней, по истечению какового срока цена может быть пересмотрена. Согласованные цены указываются в нашем Принятии заказа.

3.2. Если выставление цен запрошено в валютах отличных от британского фунта стерлингов, Компания оставляет за собой право изменять цены продажи с учетом существенного изменения обменного курса после принятия и подтверждения заказа. Во всех таких случаях Клиент получает письменное уведомление.

3.3. В случае если получен заказ на меньшее количество, чем то, которое указывалось при выставлении цены, или если требуется поставлять продукцию партиями меньшими, чем те, которые указывались в выставлении цены, цена будет повышена.

3.4. Принятие заказа от Клиента производится при условии, что Компания уверена в платежеспособности Клиента. В противном случае Компании направит Клиенту соответствующее уведомление и если не будет достигнуто соглашение о предоплате или платежах, Компания может разорвать договорные отношения без дополнительной ответственности.

3.5. Формальное принятие заказа Клиента подтверждается с помощью документа «Принятие заказа», в котором указывается код продукта, описание продукта, количество, цена за единицу и предварительная дата исполнения. Компания обязуется поставить продукцию в строгом соответствии с информацией, указанной в Принятии заказа; Клиент обязуется проверить всю указанную информацию и немедленно уведомить Компанию, если таковая информация не соответствует требованиям.

4. Технические характеристики продуктов

4.1. Опыт Компании находится в распоряжении Клиента; однако Клиент несет ответственность за проверку до размещения заказа, что заказанные технические характеристики изделия  соответствуют условиям применения и свойствам упаковываемого продукта, производимого Клиентом. Компания не несет ответственности за любые косвенные убытки, возникшие вследствие такого рода непригодности.

4.2. Все поставляемые Компанией изделия должны соответствовать Стандартным техническим условиям на продукцию и указанным предельным показателям качества (AQL), если иное не указано и не согласовано в письменной форме на этапе принятия заказа. Компания оставляет за собой правой принимать внутренние решения при интерпретации и применении критериев несущественного функционального или эстетического несоответствия требованиям AQL. Стандартные технические условия и чертежи компонентов предоставляются по запросу. Если уместно, указанные в заказе материалы могут быть заменены материалами не меньшей прочности.

4.3. Весь инструментарий, произведенный или поставленный Компанией, остается собственностью Компании вне зависимости от финансового участия Клиента в его изготовлении. Такой инструментарий остается собственностью Компании, и Клиенту не передаются права в отношении каких бы то ни было характеристик технического дизайна, которые остаются собственностью Компании и которые могли использоваться в изготовлении продукции. Все работы по проектированию, выполненные по поручению Клиента, являются интеллектуальной собственностью Компании.

4.4. Вся техническая документация, спецификации, образцы, негативы пленок и чертежи, поставляемые Клиенту, передаются на условиях конфиденциальности и не могут копироваться, воспроизводиться, передаваться или разглашаться третьей стороне без письменного согласия Компании.

5. Изменение и отмена заказа

5.1. Принятый заказ не может быть изменен или дополнен без особого письменного соглашения, заключенного уполномоченным представителем Компании. Компания не несет обязательств относительно предоставления согласия на предлагаемые изменения или дополнения; однако в случае возможности предоставить согласие, Компания предоставляет его при условии, что Клиент оплачивает все дополнительные расходы, связанные с изменением или дополнением к заказу.

5.2. Принятые заказы не могут быть отменены целиком или частично клиентом без специального письменного соглашения, заключенного с уполномоченным представителем Компании. Если Компания соглашается отменить какой-либо заказ или часть заказа, Клиент обязуется возместить Компании все убытки, расходы на отмену заказа и ущерб вследствие отмены заказа. Данное требование относится ко всем запасам специальных или декоративных материалов, приобретенных в связи с выполнением заказа.

6. Доставка

6.1. Несмотря на то, что Компания прилагает все усилия для соблюдения сроков выполнения заказа, указанных при выставлении цены, подтверждении заказа или в иных документах, такие даты являются примерными и не обязующими; Компания не несет ответственности за невыполнение поставки на определенную дату или даты.

6.2. Компания оставляет за собой право поставлять продукцию одной или несколькими партиями. Если продукция поставляется несколькими партиями, невыполнение поставки любой одной партии не освобождает Клиента от обязанности принять все остальные партии во исполнение заказа. При доставке несколькими партиями заказанного количества изделий, надлежащей партией должна считаться партия, содержащая до +10% от заказанного количества, если иное не указано и не согласовано до принятия заказа.

6.3. Без ограничений других прав Компании, в случае если Клиент отказывается или не может принять изделия, поставляемые во исполнение условий договора, или просит Компанию отложить доставку изделий, готовых к отправке, Компания имеет право получить полную оплату произведенных изделий или изделий, готовых к отправке, также как и в случае, если бы доставка состоялась. Компания имеет право хранить все изделия, которые Клиент отказался или не смог принять или доставка которых была отложена, при этом все риски, связанные с таким хранением, относятся на счет Клиента. Клиент обязуется помимо цены приобретения оплатить все расходы, связанные с таким хранением, страхованием, транспортировкой, погрузкой-разгрузкой, которые Компания понесла в результате его отказа или неспособности принять поставляемые изделия.

7. Условия оплаты

7.1. Стандартными условиями оплаты, принятыми в Компании, является срок в 30 дней со дня выставления счета по указанному кредитному счету. Счета оплачиваются полностью без каких-либо вычетов или удержаний. Компания имеет право в любое время изменить или прекратить действие условий предоставления кредита или условий оплаты.

7.2. Изделия, доставленные клиенту, остаются собственностью Компании до момента полной их оплаты. Если изделия поставляются несколькими партиями или по рамочному соглашению предполагается частичная доставка, каждая поставленная партия рассматривается как отдельный договор и по ней может быть выставлен отдельный счет.

7.3. Если Компания вынуждена заранее приобрести и хранить специальные материалы, необходимые для выполнения заказа или соблюдения графика, включающего несколько поставок, Компания оставляет за собой право выставить Клиенту счет за все запасы таких специальных материалов (в обработанном или не обработанном виде), которые накопились в течение 3 месяцев от даты доставки первой партии.

8. Гарантия и ответственность

8.1. Без ограничения общих постановлений и условий Компании, которые распространяются на все принятые заказы, Компания не несет какой-либо ответственности за пригодность изделий, указанных в документах, к использованию в конкретных условиях. Клиент и иные потребители должны прилагать усилия, чтобы убедиться в пригодности изделий для использования в конкретных условиях. Клиент и иные пользователи при этом не должны опираться на письменные или устные заявления нашей Компании, агентов или сотрудников.

8.2. После доставки Клиент (или агент клиента) должен незамедлительно проверить доставленные изделия и уведомить Компанию в течение 5 дней, если:

  • обнаружена нехватка изделий, повреждения или потеря изделий и/или их частей при перевозке, а также во всех случаях, когда изделия не были доставлены в течение 14 дней с момента отправки. Клиент несет ответственность за проведение проверки доставленных изделий, которая проводится с целью убедиться, что доставленные изделия находятся в удовлетворительном состоянии и не содержат видимых признаков повреждения после транспортировки, до подписания соответствующих документов компании-перевозчика. Все видимые признаки повреждения во время транспортировки должны быть четко зафиксированы в документах перевозчика для последующего предъявления претензий.
  • выявлены предполагаемые несоответствия, которые классифицируются как незначительные функциональные или незначительные эстетические несоответствия, но при этом превышают указанные критерии AQL (См. Стандартные технические условия – раздел 2).

8.3. Клиент обязан уведомить Компанию в течение 28 дней с момента получения партии изделий обо всех жалобах касательно несоответствий характеристик изделий, которые можно классифицировать как критический или значительный функциональный дефект, превышающий критерии, указанные в AQL (см. Стандартные технические условия – раздел 2). При возникновении особых обстоятельств Компания может продлить 28-дневный период уведомления. Во всех случаях используются Стандартные технические условия Компании и указанные критерии несоответствия AQL, если иное не указано и не согласовано в письменной форме на этапе принятия заказа (См. 4.2).

8.4. Компания не рассматривает претензии, возникшие вследствие неправильного хранения или обращения с поставленными изделиями на территории предприятия Клиента (или его агента). Изделия, в отношении которых предъявлена претензия, являются непосредственной ответственностью Клиента (или его агента) и должны бесплатно храниться в защищенных условиях до получения дальнейших указаний от Компании. Если достигнуто соглашение о возврате изделий Компании, удовлетворение претензии частично зависит от получения Компанией изделий в удовлетворительном состоянии и, если возможно, повторной продажи после проведения полученных изделий.

8.5. Если в течение 28 дней от дня получения изделий от Клиента не получено жалоб, Компания считает, что поставка была выполнена в точном соответствии с заказом и техническими условиями (см. Принятие заказа) и принята Клиентом, и что Компания не несет ответственности за поставленные изделия. Компания ни при каких обстоятельствах не несет ответственности перед Клиентом или его клиентом за непрямые или косвенные убытки или ущерб. 

9. Закон о защите прав потребителей и другие права на промышленную собственность

9.1. Клиент должен компенсировать Компании все расходы, связанные с рассмотрением претензий, судебными исками, а также расходы и затраты (в том числе судебные и прочие юридические издержки), возникшие вследствие:

  • Наступления ответственности в соответствии с Законом о защите прав потребителей от 1987 года в отношении изделий, поставленных строго в соответствии с Разделом 4 – Технические характеристики продуктов и Разделом 8 – Гарантия и ответственность, как указано в настоящем документе.
  • Небрежности, халатности или злого умысла со стороны клиента в отношении использования, обработки, хранения или продажи изделий.
  • Любых нарушений авторского права, законов о патентах и торговых марках или зарегистрированных элементов дизайна.

10. Форс-мажор

10.1. Компания не несет ответственности за невыполнение договора, в целом или частично, если такое невыполнение вызвано невозможностью найти человеческие или материальные ресурсы, природными явлениями, восстанием или общественными беспорядками; забастовкой, бойкотом, пожаром, наводнением, засухой, действиями правительства или иной другой причиной, схожей целиком или частично с вышеизложенными причинами или комбинацией таковых причин, неподконтрольных Компании; Компания оставляет за собой право прекратить действие контракта путем письменного уведомления Клиента или изменить содержание контракта по своему усмотрению.